La Secrétariat Général du Gouvernement participe aux activités de la 30ème édition du Salon International de l’édition et du Livre.

La Secrétariat Général du Gouvernement participe aux activités de la 30ème édition du Salon International de l’édition et du Livre.

- in Art
SGG 30eme SIEL

L’instance du Secrétariat général du gouvernement a annoncé, ce mercredi dans un communiqué, sa participation à la 30e édition du Salon international de l’édition et du livre, qui se déroulera du 17 au 27 avril à Rabat.

Le Secrétariat général du gouvernement a précisé, dans son communiqué, qu’à travers cette participation sous le thème « Vers une gouvernance juridique innovante et un avenir numérique prometteur », il vise à créer un espace ouvert pour le débat et l’échange de points de vue sur plusieurs questions liées à la gouvernance juridique, ainsi qu’au rôle des législations dans l’accompagnement des transformations sociétales numériques et la satisfaction des attentes des acteurs et des spécialistes.

Le communiqué a également souligné que l’institution mettra en lumière son rôle central dans l’achèvement de la rédaction des textes juridiques et l’encadrement du travail législatif, tout en mettant en avant ses efforts pour généraliser et faciliter l’accès à l’information juridique.

Il a été indiqué que, en plus de contribuer à enrichir le débat sur ces enjeux en organisant des séminaires et des ateliers thématiques impliquant des universitaires, des experts et des spécialistes, ainsi que des cadres du Secrétariat général du gouvernement, le stand de l’institution servira de cadre pour présenter les dernières publications dans le domaine juridique et pour établir une communication ouverte avec les visiteurs du salon issus de divers horizons sociaux.

Le communiqué a également mentionné que la Direction de l’imprimerie officielle a travaillé à la fourniture d’applications et de programmes informatiques permettant de consulter toutes les publications de la direction, dotées d’un moteur de recherche intégré avec une fonction de reconnaissance vocale au bénéfice des malvoyants. Il a été ajouté qu’une traduction en braille a été sécurisée pour plusieurs textes juridiques et que des traductions simultanées en langue des signes seront disponibles pour les différentes activités, en faveur des personnes en situation de handicap, dans le cadre du renforcement de l’accès à l’information juridique.

Loading

You may also like

Affaire de « conspiration contre la sécurité de l’État » en Tunisie : une justice absente et un juge controversé

La Tunisie poursuit les audiences d’un procès impliquant