Le livre marocain se distingue au Salon international de l’édition de Pékin.

Le livre marocain se distingue au Salon international de l’édition de Pékin.

- in Art
mdjs

Le livre marocain s’affiche avec force au Salon international du livre de Pékin

Le Maroc a marqué sa présence de manière exceptionnelle lors de la 31e édition du Salon international du livre de Pékin, qui s’est tenu dans la capitale chinoise du 18 au 22 juin, réunissant 1 700 éditeurs et institutions culturelles venus de 80 pays.

La représentation marocaine incluait les publications « Bab Al-Hikma » et l’institution « Aktion », présentes dans le pavillon officiel du ministère de la Jeunesse, de la Culture et de la Communication, en collaboration avec l’ambassade du Royaume en Chine. La délégation marocaine était composée de l’ambassadeur Mohamed Ansari, de l’ancien ministre Mohamed Nabil Benabdallah, du conseiller culturel Moulay Zine Moussaoui, ainsi que d’éditeurs marocains.

Le stand marocain a attiré de nombreux ministres chinois, des ambassadeurs arabes, ainsi que des intellectuels et des lecteurs, notamment des étudiants chinois spécialisés dans la langue arabe. Les visiteurs ont eu l’opportunité de découvrir les nouvelles publications marocaines dans les domaines de la littérature, de l’histoire et des sciences humaines.

Mohamed Mahboub, représentant des publications « Bab Al-Hikma », a souligné que la participation de cette année s’est concentrée sur la présentation d’ouvrages en sciences humaines et sociales, ainsi que sur des publications historiques qui suscitent un intérêt croissant de la part des chercheurs et des établissements universitaires en Chine. Le stand a également été l’occasion de célébrer le livre « La Découverte de la Chine » de l’auteur marocain Tayeb Bayad, qui sera prochainement publié en chinois par les Éditions « Du Peuple », l’une des maisons d’édition les plus en vue de Pékin.

De plus, la maison d’édition « Aktion » a signé un accord de coopération avec la directrice générale des Éditions « Du Peuple », Madame Gong Sun, pour la traduction de deux livres marocains en chinois : « Rabat… Ville des Lumières » et « Trésors du patrimoine culturel immatériel au Maroc ».

En marge du salon, la délégation marocaine a tenu des rencontres professionnelles avec des éditeurs chinois afin d’explorer des voies de coopération culturelle et de promouvoir l’échange littéraire entre le Maroc et la Chine à travers la traduction et l’édition conjointe.

Loading

You may also like

Abdel Salam Waddou prend les rênes de l’équipe d’Orlando Pirates en Afrique du Sud.

Le club sud-africain Orlando Pirates a annoncé la